Всё-таки к чему изначально привык - то и запоминается. Слова старого гимна (СССР) - помню полностью, слова нового гимна (РФ) - практически не помню. "День седьмое ноября" (день В.О.С.Р.) - помню, "день согласия и примирения" - кое-как помню, как сегодняшний день называется - уточнял в википедии, зачем понадобилось седьмое число менять на четвёртое - до сих пор не понимаю.
А словосочетание "день согласия и примирения" у меня устойчиво ассоциируется с "Безграничным Доверием, Согласием и Миролюбием". Которое BDSM :-)
А словосочетание "день согласия и примирения" у меня устойчиво ассоциируется с "Безграничным Доверием, Согласием и Миролюбием". Которое BDSM :-)